Concurs pentru viitorii scriitori
Am gasit concursul ideal pentru aceia dintre voi cu talent la scris: concursul de debut Max Blecher – Herg Benet, cu sectiunile poezie si proza.
Nu exista varsta limita pentru cei inscrisi, singura conditie este ca participantul sa nu fi debutat pana acum in volum, indiferent ca este vorba despre poezie sau proza.
Pentru a se inscrie, doritorii isi vor face o adresa de e-mail Yahoo!, cu numele manuscrisului pe care il propun juriului. Numele partipantului NU va fi precizat in e-mailul trimis juriului, ce va contine manuscrisul, si nici in interiorul manuscrisului. Incalcarea acestei reguli duce la descalificarea automata.
Este obligatoriu ca fiecare manuscris, indiferent de genul literar, sa aiba o intindere suficienta pentru a constitui un volum tiparit. La sectiunea Proza este acceptata atat proza scurta, cat si roman.
Data limita pana la care pot fi inscrise manuscrisele in concurs este 31 august, pe adresa [email protected]. Acestea vor fi citite de catre 7 scriitori si editori, iar decizia juriului va fi comunicata pana la sfarsitul lunii septembrie.
Ca tot am mentionat juriul, acesta este format din scriitorii: Ioan Es. Pop, Liviu Antonesei, Radu Vancu, Dan Coman, Razvan Tupa si editorii Claudiu Komartin si Alexandru Voicescu.
Manuscrisele castigatoare, doua de poezie si doua de proza, vor fi publicate de catre Casa de Editura Max Blecher si Editura Herg Benet, urmand a fi lansate si promovate in cadrul Targului de Carte Gaudeamus 2011.
De la cititor la scriitor poate fi un singur pas. Important e sa il faceti. Bafta multa!
2 Comentarii
Comenteazaandres / July 4, 2011 la 1:53 pm
Foarte tare ideea cu anonimatul. 🙂
George B. / September 27, 2011 la 3:50 pm
Exista in Romania o editura specializata in publicarea internationala. Se numeste Infarom. Au un proiect de publicare gratuita a titlurilor in lb. engleza (de autori romani, debutanti sau nu). Conditia de participare este nivelul foarte bun (aproape nativ) al limbii engleze. Au un departament superspecializat de traduceri si corectura nativa (cu traducatori specializati individual pe diverse tipuri de text, continut si chiar stil). Singura investitie care o face autorul este traducerea, restul e suportat de editura.
Am un prieten care si-a publicat editia in limba engleza a romanului la ei si mi-a spus ca sunt profesionisti. In plus, au o distributie externa remarcabila: in afara de librariile virtuale Amazon, Barnes & Noble, etc., lucreaza cu distribuitori globali gen Ingram Book, Hachette (pentru Franta), Follet, etc. Pentru titlurile de lb. engleza acopera SUA, UK, Australia.