Romanul Zilele Regelui se va lansa si in Statele Unite

de / July 29th, 2011 / 80 vizualizari

Tot mai des auzim despre carti ale autorilor romani care ajung sa fie traduse in diverse limbi. De data aceasta este vorba despre romanul Zilele Regelui, de Filip Florian, aparut la editura Polirom la sfarsitul anului 2008. Versiunea in limba engleza, numita The Days of the King, se va lansa pe 16 august la editura americana Houghton Mifflin Harcourt.

Nu este primul roman al lui Filip Florian tradus in engleza (in 2009 a fost publicata traducerea Degete mici – Little Fingers), dar de data aceasta cartea va fi disponibila si in format electronic (KIndle edition).

Traducerea romanului ii apartine lui Alistair Ian Blyth, iar din portofoliul editurii Houghton Mifflin Harcourt fac parte autori precum: Virginia Woolf, George Orwell, C. S. Lewis, Antoine de Saint-Exupéry, Thomas Merton, Robert Lowell, T. S. Eliot, Günter Grass, Konrad Lorenz, Italo Calvino, Umberto Eco, A.B. Yehoshua, Amos Oz, Octavio Paz, Jose Saramago, Michel Faber, Ursula K. Le Guin, Yann Martel, Audrey Niffenegger, Temple Grandin, Rory Stewart, Wislawa Szymborska, Richard Wilbur, Edward Hirsch sau Charles Simic.

Romanul Zilele regelui a fost recompensat cu premiul Manuscriptum acordat de Muzeul Literaturii Romane si a fost declarat Cartea anului 2008 la Colocviul romanului romanesc contemporan. Zilele regelui a mai aparut in anul 2009 in limba maghiara, la editura Magveto, in traducere lui Karacsonyi Zsolt, cu titlul A kiraly napjai, si este in curs de aparitie la editura Panorama+ din Bulgaria si la Acantilado, Spania.

# # # # # # #

MissValery

Miss Valery este co-fondatoarea clubului de carte www.serialreaders.com. Cititoare in serie (cum altfel?) si pasionata de calatorii, filme si evadari, daca nu o vezi citind, inseamna ca e ori plecata prin cine stie ce locuri, ori la cinema, ori evadeaza din vreun escape room. O gasiti si la: viatasiacorddeoane.ro

Scrie un comentariu

[uam_ad id="21340"]

Alte articole
asemantoare