Dimineata pierduta de Gabriela Adamesteanu, tradusa pentru prima data in engleza
Wasted Morning, adica varianta englezeasca a romanului Dimineata pierduta de Gabriela Adamesteanu, a fost publicata de curand peste Ocean de catre editura americana Northwestern University Press. Traducerea a fost realizata de Patrick Camiller.
Romanul Dimineata pierduta a aparut prima data in 1984, la editura Cartea Romaneasca si a fost republicat de Polirom, in mai multe editii, incepand cu anul 2004.
Nu degeaba face parte Gabriela Adamesteanu din elita scriitorilor postbelici, cartile ei fiind traduse in variate limbi. Romanul de fata a mai fost tradus si publicat in Franta (Gallimard, 2005, trad. Alain Paruit), Spania (Random House Mondadori, 2009, trad. Susana Vásquez Alvear), Ungaria (Europa, 2010, trad. Koszta Gabriella), Israel (Nimrod Books, 2007, trad. Yotam Reuveny), Bulgaria (Balkani, 2007, trad. Rumiana Stanceva si Vasilka Aleksova), Estonia (Eesti Ramaat, 1992, trad. Natalia Alver si Riina Jesmin) si urmeaza sa apara in Turcia (Yapi Kredi Kultur Sanat), Polonia (Wydawnictwo W.A.B.), Portugalia (Dom Quixote) si Italia (Aisara).
Scrie un comentariu