“Cartea soaptelor” de Varujan Vosganian, tradusa in mai multe limbi
Romanul “Cartea soaptelor” de Varujan Vosganian, aparut in 2009 la editura Polirom, urmeaza sa fie tradus in diverse limbi si, prin urmare, sa cucereasca si alti cititori.
Prima lansare programata este cea de la Biblioteca Nationala din Buenos Aires, Argentina, de pe 5 august. El libro de los susurros, publicata de editura Pre-Textos, va fi prezentata cititorilor argentinieni de Jorge Elias si Mario Nalpatian, alaturi de autor si de traducator (Joaquin Garrigos).
Cartea soaptelor va mai aparea si in limba italiana, la Keller editore, in traducerea Anitei Bernacchia. Traducerea italiana, Il libro dei sussuri, va fi lansata in cadrul Festivalului International de Literatura de la Mantova, care va avea loc in perioada 7-12 septembrie 2011.
La inceputul lui 2013, va aparea si traducerea in suedeza a cartii, la grupul editorial Bonnier, mai exact la editura 2244, specializata in literaturile din zona Marii Negre – in principal literatura romana.
Romanul mai este in curs de aparitie in ebraica, la Hakibbutz Hameuchad Publishing House Ltd., traducere de Any Shilon, precum si in armeana, in traducerea lui Sergiu Selian.
Scrie un comentariu